2013-01-04

Отличние stare от essere

итальянский язык

В чём отличие между essere и stare. Essere означает “быть” или “существовать”, в то время как stare обычно означает “находиться”, однако оба могут быть использованы там где в русском языке используется глагол "быть". Правила использования этих глаголов следующие:

Essere используется для описания более общих понятий вещей или людей, таких как -

  1. Идентификация – Io sono Carla. (“Меня зовут Карла.”)
  2. Професии – Egli è un professore. (“Он профессор.”)
  3. Происхождение – Noi siamo di Milano. (“Мы из Милана.”)
  4. Религиозная или политическая принадлежность – Tu sei cattolico? (“Ты католик?”)
  5. Время дня или дата – Sono le otto. (“Сейчас 8 часов.”)
  6. Принадлежность – La casa è di Giovanna. (“Это дом Джованны.”)
  7. Национальность – Sono Italiano. (“Я итальянец”)
  8. Физические характеристики чего-либо – Le sedie sono verdi. (“Стулья - зеленые”)
  9. Основные свойства чего-либо или кого-либо – Sono vecchio. Sei antipatico. (“Я - старый. Ты - неприятный”)
  10. Местоположение – La sedia è in cucina. (“Стул на кухне.”), но также, более редко – La sedia sta in cucina. (“Стул находится на кухне.”)
  11. Состояние или эмоции которые могут изменяться – Sono malato. (“Я заболел.”)
  12. Персональные наблюдения или реакция как что-либо или кто-либо выглядит или чувствует себя – La cucina è pulita. (“Кухня кажется чистой”).

Stare используется для обозначения точного местоположения, или в идиомах, как то -

  1. Идиоматическое выражение – Sto bene. (“У меня все хорошо.”)
  2. Идиоматическое выражение – Sto male. (“Мне нехорошо”)
  3. Положение – La sedia sta in cucina. (“Стул находится на кухне”)
  4. Что происходит сейчас – Sto correndo. (“Я бегу”).

Как следует из вышесказанного, случаи использования essere и stare нужно запомнить – используя их неправильно вас могут не правильно понять, и уж точно все догадаются что Итальянский не ваш родной язык (что, как мне кажется, нам пофиг, прим. переводчика). Также следует выучить все спряжения этих глаголов - оба глагола - неправильные и сильно изменяются по родам и временам.

Оригинальный текст на английском находится здесь, но для тех людей, чей родной язык русский это также будет актуально.

 

комментарии:

 
RSS комментариев

Для того чтобы каждый раз не представляться можно войти как зарегистрированный пользователь.

Имя*

разрешены только теги br, font, span, p, strong, u, p, blockquote, a, div, img - остальные будут безжалостно удаляться