В последнее время работы по улучшательству сервиса опять возобновились. Отчасти, это связано с тем, что теперь создатель проекта перехал в Германию и возобновил изучение языка - на этот раз немецкого.
Мобильное приложение снова вернулось на Google Play и обросло новыми крутыми фичами.
Жизнь продолжается!
Хочу извиниться если сайт поломан - я обновил библиотеки на сервере - теперь могут быть проблемы - кое-что я поправил, кое-что все еще сломано. Будем работать, будем исправлять.
Закрыл комментарии в блог - кто-то повадился каждую минуту добавлять поисковый спам, причем мою самодельную капчу ломают на раз-два. Добавил рекапчу - ее сломать гораздо сложнее, правда комментарии я все-же поломал, потом разбирусь в чем там дело.
Обнаружил, что у Дмитрия Петрова есть в том числе отличный курс португальского языка для начинающих. Курс снимался для телеканала Культура и полностью доступен на Youtub. Курс очень простой и понятный, как, впрочем, и все остальные его курсы.
Пока в мобильном приложении нет португальского языка, нужно будет его обзязательно добавить - ведь поргальский - второй по распространенности язык в мире среди романских языков после испанского.
Не люблю посты на тему, сорри, долго не писал, но вот возьмусь за ум и скоро буду писать регулярно. Все дало в том, что извиняться в таких случаях не за что - как правило в блог записи появляются по двум причинам. Первая - все плохо, но хочется что-нибудь сделать, что пока не ясно, но дай хоть в блог что-нибудь написать. Вторая, наиболее редкий случай - сделал классную вещь - зацените.
Так как я сейчас перенес свое внимание на другие аспекты своей жизни, то изучение языков для меня ушло на второй план, а значит и проект пока застыл в своем развитии. Радует, что некоторые люди пользуются приложением, хвалят, ставят пятерки. Вот только людей, активно использующих Super Words Memorizer сейчас около трехсот человек. А вот людей кто активно использует Mono Bluetooth Router - уже набралось почти сто тысяч. Угадайте каким приложением мне будет наиболее интересно заниматься? Развивать? Дополнять?
Реальность такова, что на тысячу человек кто слушает плейер на улице, лишь один слушает аудиокниги, а одна десятая человека учит таким образом язык. Большинству не нужно учиться - все хотят радоваться жизни.
Может это и не плохо. Если бы все были такими задротами как я, жизнь была бы в разы скучнее.
А если кому-то не нравится, что в приложении отсутствуют какие либо функции, или оно не так работает, или на сайте нет каких-либо словарей - велком, я был бы рад если бы кто-то реализовал нереализованные функции, добавил недобавленные словари, в общем все то, что так хочется, что бы кто-нибудь за нас это сделал. Я помогу, предоставлю доступ, даже могу научить. Если кто хочет помочь - пишите на мой контактный емайл.
В чём отличие между essere и stare. Essere означает “быть” или “существовать”, в то время как stare обычно означает “находиться”, однако оба могут быть использованы там где в русском языке используется глагол "быть". Правила использования этих глаголов следующие:
Essere используется для описания более общих понятий вещей или людей, таких как -
-
Идентификация – Io sono Carla. (“Меня зовут Карла.”)
-
Професии – Egli è un professore. (“Он профессор.”)
-
Происхождение – Noi siamo di Milano. (“Мы из Милана.”)
-
Религиозная или политическая принадлежность – Tu sei cattolico? (“Ты католик?”)
-
Время дня или дата – Sono le otto. (“Сейчас 8 часов.”)
-
Принадлежность – La casa è di Giovanna. (“Это дом Джованны.”)
-
Национальность – Sono Italiano. (“Я итальянец”)
-
Физические характеристики чего-либо – Le sedie sono verdi. (“Стулья - зеленые”)
-
Основные свойства чего-либо или кого-либо – Sono vecchio. Sei antipatico. (“Я - старый. Ты - неприятный”)
-
Местоположение – La sedia è in cucina. (“Стул на кухне.”), но также, более редко – La sedia sta in cucina. (“Стул находится на кухне.”)
-
Состояние или эмоции которые могут изменяться – Sono malato. (“Я заболел.”)
-
Персональные наблюдения или реакция как что-либо или кто-либо выглядит или чувствует себя – La cucina è pulita. (“Кухня кажется чистой”).
Stare используется для обозначения точного местоположения, или в идиомах, как то -
-
Идиоматическое выражение – Sto bene. (“У меня все хорошо.”)
-
Идиоматическое выражение – Sto male. (“Мне нехорошо”)
-
Положение – La sedia sta in cucina. (“Стул находится на кухне”)
-
Что происходит сейчас – Sto correndo. (“Я бегу”).
Как следует из вышесказанного, случаи использования essere и stare нужно запомнить – используя их неправильно вас могут не правильно понять, и уж точно все догадаются что Итальянский не ваш родной язык (что, как мне кажется, нам пофиг, прим. переводчика). Также следует выучить все спряжения этих глаголов - оба глагола - неправильные и сильно изменяются по родам и временам.
Оригинальный текст на английском находится здесь, но для тех людей, чей родной язык русский это также будет актуально.
Немного подтюнил страницу со словарём. Добавил основную информацию для словаря - раньше там был только набор слов. Доперевёл неперведенные слова на главной странице и исправил небольшие баги в функции склоняющей слова для переводов.